<!DOCTYPE html>
<html lang="zh-CN">
<head>
<meta charset="UTF-8" />
<title>鲁哀公元年《春秋》经传</title>
<style>
body {
font-family: "Microsoft YaHei", SimSun, serif;
line-height: 1.6;
max-width: 900px;
margin: 20px auto;
padding: 0 10px;
background-color: #fff;
color: #333;
}
h1 {
text-align: center;
color: #2c3e50;
}
h2 {
border-bottom: 1px solid #ddd;
padding-bottom: 10px;
margin-top: 10px;
}
.entry {
margin-bottom: 20px;
}
.text {
background-color: #f9f9f9;
padding: 10px;
border-radius: 4px;
margin: 8px 0;
font-size: 2.05em;
}
hr {
margin: 6px 0;
border: 0;
border-top: 1px dashed #ccc;
}
.comment {
background-color: #f0f8ff;
padding: 10px;
border-left: 3px solid #4a90e2;
font-size: 0.95em;
color: #2c3e50;
}
.small{
font-size: 15px;
}
/* 颜色语义化类 */
.ruler { color: #8B0000; } /* 诸侯、君主:深红 */
.state { color: #2E8B57; } /* 国家、地名:绿色 */
.chu-lord { color: #9932CC; } /* 楚子等特殊称谓:紫罗兰 */
.ritual { color: #4B0082; } /* 礼制、官职、器物:靛蓝 */
.naomao{color:coral};
</style>
</head>
<body>
<h1>鲁哀公元年《春秋》经传</h1>
<div class="small" >
<span class="ruler">诸侯、君主:深红■ </span>
<br><span class="state">国家、地名:绿色■</span>
<br><span class="chu-lord">楚子等特殊称谓:紫罗兰■ </span>
<br><span class="ritual"> 礼制、官职、器物:靛蓝■</span>
<br><span class="naomao">大臣、普通人称谓:颜色■</span>
</div>
<h2>【经】</h2>
<div class="entry">
<div class="text">
元年春 王 正月,公 即位。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:公,(姬姓,名蒋,谥号哀公,父鲁定公);王,周敬王(姬姓,名匄,谥号敬王,父周景王)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="chu-lord">楚子</span>、
<span class="ruler">陈侯</span>、
<span class="ruler">随侯</span>、
<span class="ruler">许男</span> 围
<span class="state">蔡</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:楚子,楚昭王(<ruby>芈<rt>mǐ</rt></ruby>姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子);陈侯,陈怀公(<ruby>妫<rt>guī</rt></ruby>姓,名柳,谥号怀公,陈惠公之子);随侯,随国君主(姬姓,随国为汉水流域诸侯国);许男,许元公(姜姓,名成,谥号元公,许悼公之子);蔡,(蔡国,姬姓诸侯国,都城在新蔡)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
鼷鼠食 郊牛,改 卜牛。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:郊牛,(古代用于郊祀天地的牛);卜牛,(通过占卜选定的郊祀用牛)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
夏四月辛巳,
<span class="ritual">郊</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:辛巳,(干支纪日,具体日期需结合历法推算);郊,(古代帝王在郊外祭祀天地的典礼)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
秋,
<span class="ruler">齐侯</span>、
<span class="ruler">卫侯</span> 伐
<span class="state">晋</span><sub><font size=2>(君:晋定公 姬午)</font></sub>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:齐侯,齐景公(姜姓,名杵臼,谥号景公,齐灵公之子);卫侯,卫出公(姬姓,名辄,谥号出公,卫灵公之孙、蒯聩之子);晋,(晋国,姬姓诸侯国,都城在绛)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
冬,
<span class="naomao">仲孙何忌</span> 帅师伐
<span class="state">邾</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:仲孙何忌,(姬姓,名何忌,鲁大夫,孟懿子谥号懿,父孟僖子<sub><font size=1>姬姓,孟氏,名貜,谥僖</font></sub>。);帅师,(率领军队);邾,(邾国,曹姓诸侯国,都城在邾)。
</div>
</div>
<h2>【传】</h2>
<div class="entry">
<div class="text">
元年春,
<span class="chu-lord">楚子</span> 围
<span class="state">蔡</span>,报
<span class="state">柏举</span> 也。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:楚子,楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,父楚平王<sub><font size=1>芈姓,熊氏,初名弃疾,即王位后改名居</font></sub>);蔡,(蔡国,姬姓诸侯国,都城在新蔡);柏举,(古地名,鲁定公姬宋四年吴楚在此交战,楚军大败)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
里而栽,广丈,高倍。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:里而栽,(在距离蔡都一里的地方构筑营垒);广丈,(营垒宽度为一丈);高倍,(高度为宽度的两倍)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
夫屯昼夜九日,如
<span class="naomao">子西</span> 之 素。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:夫屯,(士兵驻扎防守);子西,(斗宜申,芈姓,名宜申,谥号子西,楚国大夫,父楚平王);素,(预先制定的计划)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="state">蔡</span> 人男女以辨,使疆于
<span class="state">江</span>、
<span class="state">汝</span> 之间而还。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:男女以辨,(男女分开排列,以示屈服);江,(指长江);汝,(指汝水,今河南境内河流);疆,(划定疆界)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="state">蔡</span> 于是乎请迁于
<span class="state">吴</span><sub><font size=2>(姬姓,吴王夫差,父吴王阖闾)</font></sub>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:蔡国,(君:姬姓,朔,昭侯);。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">吴王 夫差</span> 败
<span class="state">越</span><sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub> 于
<span class="state">夫椒</span>,报
<span class="state">檇李</span> 也。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:夫椒、<ruby>檇<rt>zuì</rt></ruby>李,(地名,鲁定公十四年越在此大败吴,阖庐受伤而死)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
遂入
<span class="state">越</span><sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub>。
<span class="chu-lord">越子</span> 以
<span class="ritual">甲楯</span> 五千,保于
<span class="state">会稽</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:越子,(姒姓,越王勾践);甲楯,(专用名词,指铠甲与盾牌);保,(据守);会稽,(地名)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
使
<span class="ritual">大夫</span><span class="naomao">种</span> 因
<span class="ritual">大宰</span><span class="naomao">嚭<font size=2>[pǐ]</font></span> 以行成,
<span class="chu-lord">吴子</span> 将许之。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:大夫种,文种(文姓,名种,字少禽,越国大夫,楚国人);大(太)宰嚭,伯嚭(姬姓,名嚭,字子余,吴国太宰,楚国人,伯州犁之孙);行成,(求和);吴子,即吴王夫差(姬姓,名夫差,父吴王阖庐之子)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">伍员</span>曰:「不可。臣闻之『树德莫如滋,去疾莫如尽』。
昔有<span class="state">过<sub><font size=1>国名</font></sub>浇</span>杀<span class="state">斟灌</span>以伐<span class="state">斟鄩<sub><font size=2>[xún]</font></sub></span>,
灭<span class="chu-lord">夏<sub><font size=1>朝代名</font></sub>后相</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:伍员,伍子胥(伍姓,名员,字子胥,吴国大夫,楚国人,父伍奢);浇(姓姒,名浇,过国君主,父寒浞);斟灌、斟鄩,(古诸侯国名,姒姓);夏后相,相(姓姒,名相,夏朝君主,仲康之子)
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">后婚</span>方娠,逃出自 窦,归于<span class="state">有<sub></sub>仍</span>,生<span class="ruler">少康</span>焉,为<span class="state"><sub><font size=1>有</font></sub>仍</span><span class="ritual">牧正</span>。惎<sub><font size=2>[jì]</font></sub><span class="ruler">浇</span>,能戒之。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:后缗(姓姒,名缗,夏后相之妻,有仍氏之女);方娠,(正在怀孕);窦,(墙洞);有仍,(古诸侯国名,姜姓);少康,(姓姒,名少康,夏朝君主,夏后相之子);牧正,(古代官职,掌管畜牧);
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">浇</span>使<span class="naomao">椒</span>求之,逃奔有<span class="state">虞</span>,为之<span class="ritual">庖正</span>,以除其害。<span class="ruler">虞思</span>于是妻之以二姚,而邑诸纶。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:浇(姓姒,名浇,过国君主,寒浞之子),椒,(名椒,有过国大夫);有虞,(古诸侯国名,姚姓);庖正,(古代官职,掌管膳食);虞思,(姓姚,名思,有虞国君主);二姚,(虞思的两个女儿,姚姓),纶,(古地名);
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
有田一成,有众一旅,能布其德,而兆其谋,以收<span class="state">夏</span><sub><font size=2>朝代名</font></sub>众,抚其官职。
使<span class="naomao">女艾</span>谍 <span class="ruler">浇</span>,
使 <span class="naomao">季杼</span>诱<span class="ruler">豷<sub><font size=2>[yì]</font></sub></span>,
遂灭<span class="state">过<span class="small">国家名</span>、戈<span class="small">国家名</span>,</span>复<span class="ruler">禹</span>之绩。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:成,(古代土地面积单位,一成即方十里);旅,(古代军队编制单位,一旅即五百人);兆其谋,(开始谋划复国大业);女艾,(少康手下大臣,负责间谍工作);谍,(侦察、刺探);季杼,(少康之子,夏朝大臣);豷,(姓姒,名豷,戈国君主,寒浞之子);过,(过国,寒浞所封诸侯国);戈,(戈国,寒浞所封诸侯国);禹,(姓姒,名禹,夏朝开国君主)
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
祀<span class="state">夏</span><sub><font size=2>朝代名</font></sub>配天,不失旧物。
今<span class="state">吴</span><sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub>不如<span class="state">过</span><sub><font size=2>国名</font></sub>,
而<span class="state">越</span><sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub>大于<span class="ruler">少康</span>,或将丰之,不亦难乎?<span class="ruler">句践</span>能亲而务施,施不失人,亲不弃劳。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:祀夏配天,(祭祀夏朝先祖并配祭上天);不失旧物,(恢复夏朝原有的典章制度);句践,(即越王句践);亲而务施,(亲近百姓并致力于施舍);施不失人,(施恩不失人心);亲不弃劳,(亲民不避劳苦);
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
与我同壤而世为仇雠<sub><font size=2>[chóu]</font></sub>,于是乎克而弗取,将又存之,违天而长寇仇,后虽悔之,不可食已。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:我,(吴国);同壤,(同处一片土地,指地域相邻);仇雠,(仇敌);违天而长寇仇,(违背天意而助长仇敌势力);不可食已,(后悔也无法挽回,“食”指消除悔恨);
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
姬之衰也,日可俟也。介在蛮夷,而长寇仇,以是求伯,必不行矣。」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:姬,(指吴国,吴国为姬姓);日可俟也,(指灭亡的日子很快就会到来);介在蛮夷,(处于蛮夷之间,吴国地处东南,周边多蛮夷部落);伯,(通“霸”,霸主)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
弗听。退而告人曰:「<span class="state">越</span><sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub>十年生聚,而十年教训,二十年之外,
<span class="state">吴</span><sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub>其为沼乎!」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:弗听,(指吴王夫差不听伍员的劝谏);生聚,(繁殖人口,聚集物资);教训,(教育训练百姓);沼,(沼泽,此处指吴国灭亡后宫殿沦为沼泽)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
三月,
<span class="state">越</span><sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub> 及
<span class="state">吴</span><sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub> 平。
<span class="state">吴</span><sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub> 入
<span class="state">越</span> <sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub>,不书,
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span> 不告庆,
<span class="state">越<sub><font size=2>(君:越王勾践)</font></sub></span> 不告败也。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:平,(讲和);不书,(指《春秋》没有记载此事);吴不告庆,越不告败,(按照《春秋》记事原则,各国重大事件需向鲁国报告,吴国未报告战胜的喜庆,越国未报告战败的消息,故不记载)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
夏四月,
<span class="ruler">齐侯</span>、
<span class="ruler">卫侯</span> 救
<span class="state">邯郸</span>,围
<span class="state">五鹿</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:齐侯,齐景公(姜姓,名杵臼,谥号景公,齐灵公之子);卫侯,卫出公(姬姓,名辄,谥号出公,卫灵公之孙、蒯聩之子);邯郸,(古晋国地名);五鹿,(古晋国地名)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span> 之入
<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span> 也,使召
<span class="ruler">陈怀公</span>。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:吴之入楚,(指鲁定公四年吴王阖庐率军攻入楚国都城郢);陈怀公,(姓妫,名柳,谥号怀公,陈惠公之子,陈国君主)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">怀公</span> 朝 国人而问焉,曰:「欲与
<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span> 者右,欲与
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span> 者左。
<span class="state">陈<sub><font size=2>君:陈怀公(姓妫,名柳,谥号怀公,陈惠公之子)</font></sub></span> 人从田,无田从党。」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:(姓妫,名柳,谥号怀公,陈惠公之子,陈国君主);朝国人,(召集国都的百姓);与,(亲附、结盟);从田,(有田地的人根据田地所在方位选择站位,靠近楚国的站右边,靠近吴国的站左边);
无田从党,(没有田地的人跟随自己的宗族或党羽选择站位)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="naomao">逢滑</span> 当 <span class="ruler">公<span class="small">陈怀公(姓妫,名柳,陈惠公之子)</span></span>而进,曰:「臣闻国之兴也以福,其亡也以祸。
今<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>未有福,
<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span>未有祸。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:逢滑,(姓逢,名滑,陈国大夫);当公而进,(面对怀公走上前);盟主,(诸侯联盟的领袖,当时晋国是中原诸侯的盟主);辞,(推辞、拒绝)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span>未可弃,
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>未可从。
而<span class="state">晋<sub><font size=2>君:晋定公(姬姓,名午,晋顷公之子)</font></sub></span>,盟主也,若以<span class="state">晋<sub><font size=2>君:晋定公(姬姓,名午,晋顷公之子)</font></sub></span>
辞<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>,若何?」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:辞,(推辞、拒绝)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">公<span class="small">陈怀公(姓妫,名柳,陈惠公之子)</span></span>曰:「国胜君亡,非祸而何?」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:国胜君亡,(指楚国被吴国战胜,楚昭王逃亡)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<sub><font size=2><span class="naomao">(逢滑)</span></font></sub>对曰:「国之有是多矣,何必不复。小国犹复,况大国乎?臣闻国之兴也,视民如伤,是其福也。其亡也,以民为土芥,是其祸也。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:国之有是多矣,(各国发生这种国胜君亡的情况很多);不复,(不能复兴);视民如伤,(看待百姓如同对待受伤的人,形容体恤百姓);土芥,(泥土和小草,形容轻视百姓);。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span>虽无德,亦不艾杀其民。
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>日敝于兵,暴骨如莽,而未见德焉。
天其或者正训<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span>也!
祸之适<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>,其何日之有?」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:艾杀,(屠杀、残害);日敝于兵,(每天因战争而疲惫);暴骨如莽,(暴露在野外的尸骨像野草一样多);天其或者正训楚也,(上天或许正在教训楚国);
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">陈侯</span> 从之。及
<span class="ruler">夫差</span> 克
<span class="state">越</span><sub><font size=1>(君:越王勾践)</font></sub> ,乃修先君之怨。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:陈侯,>陈怀公(姓妫,名柳,陈惠公之子);夫差,(吴王夫差);克越,(战胜越国);修先君之怨,(报复先代君主的怨恨,指吴国怨恨陈国在吴入楚时未亲附吴国)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
秋八月,
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>侵
<span class="state">陈<sub><font size=2>君:陈怀公(姓妫,名柳,谥号怀公,陈惠公之子)</font></sub></span>,修旧怨也。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:侵,(侵犯);修旧怨,(报复旧日的怨恨)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="ruler">齐侯</span>、
<span class="ruler">卫侯</span> 会于
<span class="state">乾侯</span> ,救
<span class="ruler">范氏</span> 也,师及
<span class="state">齐<sub><font size=2>君:齐景公(姜姓,吕氏,名杵臼,齐灵公之子,齐庄公之弟)</font></sub></span>师 、
<span class="state">卫<sub><font size=2>君:卫灵公(姬姓,名元,谥灵,卫襄公庶子)</font></sub></span><span class="naomao">孔圉</span> 、
<span class="state">鲜虞</span> 人伐
<span class="state">晋<sub><font size=2>君:晋定公(姬姓,名午,晋顷公之子)</font></sub></span> ,取
<span class="state">棘蒲</span> 。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:齐侯,齐景公(姓姜,名杵臼,谥号景公,齐灵公之子);卫侯,卫出公(姓姬,名辄,谥号出公,卫灵公之孙、蒯聩之子);
乾侯,(古地名);范氏,(晋国六卿之一,当时范吉射被赵鞅等攻击,故齐、卫等国救援);孔圉,(姓姬,名圉,卫国大夫);
鲜虞人,(鲜虞国的人,鲜虞为狄族建立的国家);棘蒲,(古地名时属晋国)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>师在
<span class="state">陈<sub><font size=2>君:陈怀公(姓妫,名柳,谥号怀公,陈惠公之子)</font></sub></span>,
<span class="state">楚<sub><font size=2>君:楚昭王(芈姓,名壬,谥号昭王,楚平王之子)</font></sub></span><span class="ritual">大夫</span> 皆惧,
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:吴师在陈,(吴国军队驻扎在陈国);楚大夫,(楚国的大夫们);
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
曰:「
<span class="ruler">阖庐</span> 惟能用其民,以败我于
<span class="state">柏举</span> 。今闻其嗣又甚焉,将若之何?」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:阖庐,(姓姬,名光,谥号阖庐,吴王夫差之父,吴国君主);能用其民,(善于任用百姓);柏举,(古地名,鲁定公四年阖庐在此大败楚军);
嗣,(继承人,指吴王夫差);又甚焉,(比阖庐更厉害);将若之何,(该怎么办呢)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
<span class="naomao">子西</span> 曰:「二三子恤不相睦,无患
<span class="state">吴<sub><font size=2>君:吴王夫差(姬姓,父吴王阖闾)</font></sub></span>矣。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:子西,(斗宜申,姓芈,名宜申谥号子西,楚大夫,楚平王之子);二三子,(诸位、你们);恤不相睦,(担心彼此不和睦)。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
昔<span class="ruler">阖庐</span> 食不二味,居不重席,室不崇坛,器不彤镂,宫室不观,舟车不饰,衣服财用,择不取费。在国,天有灾疠,亲巡孤寡,而共其乏困。
在军,熟食者分,而后敢食。其所尝者,卒乘与焉。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:昔阖庐食不兼味,坐不重席,屋不筑坛,器不雕镂,宫不观台,车船不饰,衣物俭朴。国内遇灾疫,亲抚孤寡,供其困乏。军中熟食分卒后自食,美味与士卒共享。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
勤恤其民而与之劳逸,是以民不罢劳,死知不旷。吾先大夫子常易之,所以败我也。今闻<span class="ruler">夫差</span>次有台榭陂<sub><font size=2>[bēi]</font></sub>池焉,宿有 妃 嫱<sub><font size=2>[qiáng]</font></sub>
嫔<sub><font size=2>[pín]</font></sub> 御焉。
一日之行,所欲必成,玩好必从。珍异是聚,观乐是务,视民如仇,而用之日新。夫先自败也已。安能败我?」
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:体恤民力,同劳逸,民不疲,战死不枉。楚先大夫子常(囊瓦)反其道,故败。今闻夫差居有台榭池沼,寝有妃嫱(古代宫廷里的女官名。妃、嫱的地位高于嫔、御)
嫔(古代皇宫里的女官,皇帝的妾,侍从:妃~。~妇。~御。~嫱。)宫女,出行必逞所欲,玩好必随,聚珍奇,务享乐,视民如仇,役使无度。他已自败,何能败楚?”。
</div>
</div>
<div class="entry">
<div class="text">
冬十一月,
<span class="state">晋</span>
<span class="naomao">赵鞅</span> 伐
<span class="state">朝歌</span> 。
</div>
<hr />
<div class="comment">
注:赵鞅,(姓赵,名鞅,字志父,谥号简子,晋国六卿之一);伐,(攻打);朝歌,(古地名,当时是卫国都城,因卫国内乱,范氏余党逃至此,故赵鞅攻打)。
</div>
</div>
</body>
</html>
console